Underlättä



Är det månne något med att finskspråkiga bara helt enkelt vill ha ett ä i slutet av vissa ord i stället för a? Jag nämligen översatte en finsk text till svenska för en tid sedan. Texten började med "Kära läsare", men när jag fick den tryckta versionen i handen, hade det blivit "Kärä läsare".

Undärligt.

Kommentarer

Anna sa…
Japp. Det är ju nästan omöjligt att ha båda a och ä i samma ord i finskan. Vokalharmonin är oerhört viktig i de finsk-ugriska språken: http://sv.wikipedia.org/wiki/Vokalharmoni